Дисципліни за вибором
Перший (бакалаврський) рівень
галузь знань 03 Гуманітарні науки
спеціальність 035 Філологія
спеціалізація 035.043 Германські мови та літератури
(переклад включно), перша - німецька
ОСВІТНЯ ПРОГРАМА:
ВК 1 | Дисципліна за вибором з німецької мови: Власні назви в німецькій мові: фонетичний та граматичний аспекти / Вживання означеного та неозначеного артикля в сучасній німецькій мові / Орфографічні та пунктуаційні норми сучасної німецької мови. |
ВК 2
| Дисципліна за вибором з німецької мови: Похідні слова в німецькій мові: семантико-граматичний аспект / Пісні сучасних німецьких виконавців як джерело збагачення словникового складу / Позиційні та комбінаторні варіанти голосних та приголосних звуків у сучасній німецькій мові. |
ВК 8 | Дисципліна за вибором з німецької мови: Функціонування модальних часток у німецькому розмовному мовленні / Ділова німецька мова / Функціонування прикметників у сучасній німецькій мові. |
ВК 9 | Дисципліна за вибором з лінгвістики (німецька мова): Відображення мовної картини світу у німецьких народних казках / Мовні аспекти комунікації в Інтернеті (на матеріалі німецької мови) / Комунікативні стратегії усного мовлення / Актуальні проблеми фразеології німецької мови. |
ВК 10 | Дисципліна за вибором з лінгвістики (німецька мова): Мовні засоби вираження суб’єктивної модальності у німецькій мові (на матеріалі публіцистики) / Кон’юнктив у сучасній німецькій мові / Способи та засоби словотворення в сучасній німецькій літературній мові. |
ВК 11
| Дисципліна за вибором з лінгвістики (німецька мова): Міжкультурна комунікація в Австрії та Швейцарії: лінгвістичний аспект / Німецька мова в Австрії та ФРН: лексичний, граматичний та фонетичний аспекти / Лексико-граматичні засоби вербалізації функціонально-семантичних полів часу, причини, наслідку, мети, умови, допустовості, модальності у німецькій мові. |
ВК 12
| Дисципліна за вибором з німецької мови: Фахова німецькомовна термінологія із області юридичного права та державного управління / Лінгвокраїнознавство Австрії, Швейцарії, Ліхтенштейну / Реалізація просодичних підсистем у німецькому мовленні. |
ВК 14 | Дисципліна за вибором з перекладознавства (німецька мова): Антропологічний компонент у німецько-українському перекладі / Переклад дипломатичного протоколу та етикету / Одиниці ЛСП «Спорт» у сучасній німецькій публіцистиці: перекладацький аспект / Переклад комп’ютерних і Інтернет-термінів з німецької мови на українську |
ВК 15 | Дисципліна за вибором з лінгвістики (німецька мова): Національно-культурна маркованість лексичних одиниць у німецькій мові / Лінгвостилістична інтерпретація німецьких віршованих текстів ХІХ-ХХ століть / Німецька мова в юриспруденції |
ВК 16
| Дисципліна за вибором з лінгвістики (німецька мова): Німецько-українські фразеологічні паралелі / Семантичний та прагматичний аспекти стилістично-маркованих похідних іменників сучасної німецької мови / Порівняльна типологія німецької та української мов. |
ВК 17
| Дисципліна за вибором з перекладознавства (німецька мова): Основи усного послідовного перекладу (німецька й українська мови) / Лексико-граматичні трансформації при перекладі фахових текстів з німецької мови на українську / Переклад німецьких суспільно-політичних текстів / Німецькомовна література в українських перекладах. |